<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Mujer Por Siempre - Belleza, Salud, Dietas y algo más &#187; Cultura y Etiqueta</title>
	<atom:link href="http://www.mujerporsiempre.com/category/cultura-y-etiqueta/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mujerporsiempre.com</link>
	<description>Información sobre Belleza, Salud, ejercicios, dietas, moda para la Mujer</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:26:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Como decir Te Amo en varios idiomas</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/ama-en-distintos-idiomas/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/ama-en-distintos-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 23:19:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[amar]]></category>

		<category><![CDATA[amor]]></category>

		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<category><![CDATA[cheyenne]]></category>

		<category><![CDATA[chino]]></category>

		<category><![CDATA[danes]]></category>

		<category><![CDATA[enamorados]]></category>

		<category><![CDATA[español]]></category>

		<category><![CDATA[esquimal]]></category>

		<category><![CDATA[fances]]></category>

		<category><![CDATA[flores]]></category>

		<category><![CDATA[holandes]]></category>

		<category><![CDATA[idiomas]]></category>

		<category><![CDATA[ingles]]></category>

		<category><![CDATA[italiano]]></category>

		<category><![CDATA[japones]]></category>

		<category><![CDATA[lenguaje]]></category>

		<category><![CDATA[lenguas]]></category>

		<category><![CDATA[quiero]]></category>

		<category><![CDATA[rosas]]></category>

		<category><![CDATA[sentimiento]]></category>

		<category><![CDATA[sentir. amado]]></category>

		<category><![CDATA[te amo]]></category>

		<category><![CDATA[te dua]]></category>

		<category><![CDATA[valentin]]></category>

		<category><![CDATA[yes kez si'rumem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/ama-en-distintos-idiomas/</guid>
		<description><![CDATA[Conoce los distintas lenguas que dicen TE AMO, y sorprende a tu ser amado con estas cortas frases que expresan el sentimiento más puro que Dios creó&#8230; el Amor.
Albanés:
Te dua
Alemán:
Ich liebe dich
Armenio:
Yes kez si&#8217;rumem
Búlgaro:
Obicham te
Catalán:
T&#8217;estimo
Coreano:
Dangsinul saranghee yo
Cheyenne:
Ne mohotatse
Chino:
Goa ai li (Amoy)
Ngo oi ney (Cantones)
Wo ai ni (Mandarin)
Danés:
Jeg elsker dig
Esquimal:
Nagligivaget
Filipino:
Mahal kita
Griego:
S&#8217;apayo
Esperanto:
Mi amas vin
Español:
te quiero, te amo
Etíope:
Afgreki&#8217;
Francés:
Je [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Conoce los distintas lenguas que dicen TE AMO, y sorprende a tu ser amado con estas cortas frases que expresan el sentimiento más puro que Dios creó&#8230; el Amor.<span id="more-191"></span><br />
<span style="font-weight: bold">Albanés:</span><br />
Te dua</p>
<p><span style="font-weight: bold">Alemán:</span><br />
Ich liebe dich</p>
<p><span style="font-weight: bold">Armenio:</span><br />
Yes kez si&#8217;rumem</p>
<p><span style="font-weight: bold">Búlgaro:</span><br />
Obicham te</p>
<p><span style="font-weight: bold">Catalán:</span><br />
T&#8217;estimo</p>
<p><span style="font-weight: bold">Coreano:</span><br />
Dangsinul saranghee yo</p>
<p><span style="font-weight: bold">Cheyenne:</span><br />
Ne mohotatse</p>
<p><span style="font-weight: bold">Chino:</span><br />
Goa ai li (Amoy)<br />
Ngo oi ney (Cantones)<br />
Wo ai ni (Mandarin)</p>
<p><span style="font-weight: bold">Danés:</span><br />
Jeg elsker dig</p>
<p><span style="font-weight: bold"></span><span style="font-weight: bold">Esquimal:</span><br />
Nagligivaget</p>
<p><span style="font-weight: bold">Filipino:</span><br />
Mahal kita<br />
<br style="font-weight: bold" /><span style="font-weight: bold">Griego:</span><br />
S&#8217;apayo</p>
<p><span style="font-weight: bold">Esperanto:</span><br />
Mi amas vin</p>
<p><span style="font-weight: bold">Español:</span><br />
te quiero, te amo</p>
<p><span style="font-weight: bold">Etíope:</span><br />
Afgreki&#8217;</p>
<p><span style="font-weight: bold">Francés:</span><br />
Je t&#8217;aime</p>
<p><span style="font-weight: bold">Hawaiiano:</span><br />
Aloha i&#8217;a au oe</p>
<p><span style="font-weight: bold">Húngaro:</span><br />
Szeretlek</p>
<p><span style="font-weight: bold">Euskera:</span><br />
Maite zaitut</p>
<p><span style="font-weight: bold">Gaélico:</span><br />
Ta gra agam ort</p>
<p><span style="font-weight: bold">Inglés:</span><br />
I love you</p>
<p><span style="font-weight: bold">Latín:</span><br />
Vos amo<br />
<br style="font-weight: bold" /><span style="font-weight: bold">Lituano:</span><br />
Tave myliu</p>
<p><span style="font-weight: bold">Sioux:</span><br />
Techihhila</p>
<p><span style="font-weight: bold">Sueco:</span><br />
Jag a&#8221;lskar dig</p>
<p><span style="font-weight: bold">Portugués:</span><br />
Amo</p>
<p><span style="font-weight: bold">Libanés:</span><br />
Bahibak<br />
<br style="font-weight: bold" /><span style="font-weight: bold">Italiano:</span><br />
Ti amo</p>
<p><span style="font-weight: bold">Holandés:</span><br />
Ik houd van jou</p>
<p><span style="font-weight: bold">Ruso:</span><br />
Ya vas liubliu</p>
<p><span style="font-weight: bold">Rumano:</span><br />
Te iubesc</p>
<p><span style="font-weight: bold">Japonés:</span><br />
Kimi o ai shiteru</p>
<p><span style="font-weight: bold">Árabe:</span><br />
Ana Behebek (Chico a chica)<br />
Ana Behebak (Chica a chico)</p>
<p><span style="font-weight: bold">Hebreo:</span><br />
Ani o&#8217;have otach<br />
Ani o&#8217;he&#8217;vet ot&#8217;cha</p>
<p><span style="font-weight: bold">Vietnamita:</span><br />
Anh ye^u em (hombre a la mujer)<br />
Em ye^u anh (la mujer al hombre)</p>
<p><span style="font-weight: bold">Irlandés:</span><br />
Taim i&#8217; ngra leat</p>
<p><span style="font-weight: bold">Noruego:</span><br />
Jeg elsker deg (Bokmaal)<br />
Eg elskar deg (Nynorsk)<br />
Jeg elsker deg (Riksmaal)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/ama-en-distintos-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Conoce el significado de cada flor</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/conoce-el-significado-de-cada-flor/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/conoce-el-significado-de-cada-flor/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:17:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[14 de febrero]]></category>

		<category><![CDATA[claveles]]></category>

		<category><![CDATA[día del amor y la amistad]]></category>

		<category><![CDATA[dia enamorados]]></category>

		<category><![CDATA[flores]]></category>

		<category><![CDATA[orquídeas]]></category>

		<category><![CDATA[rosas]]></category>

		<category><![CDATA[san valentin]]></category>

		<category><![CDATA[violeta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/conoce-el-significado-de-cada-flor/</guid>
		<description><![CDATA[Cada flor tiene su significado, por la variación de su color, olor y forma. Si son rosas rojas, simbolizan el amor más apasionado. Rosas rojas y pasión van íntimamente unidas. Las rosas blancas manifiestan una relación pura, sana y con intenciones de continuidad.
LAS ROSAS
Las rosas rosas manifiestan simpatía, agradecimiento y cercanía, ideales cuando quieres regalar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cada flor tiene su significado, por la variación de su color, olor y forma. Si son rosas rojas, simbolizan el amor más apasionado. Rosas rojas y pasión van íntimamente unidas. Las rosas blancas manifiestan una relación pura, sana y con intenciones de continuidad.<span id="more-190"></span></p>
<p><span style="font-weight: bold">LAS ROSAS</span><br />
Las rosas rosas manifiestan simpatía, agradecimiento y cercanía, ideales cuando quieres regalar a un amigo o a una persona especial con la que aún no hay un vínculo amoroso. Sin embargo, no regales un ramo de rosas amarillas a un ser querido. Podría ser interpretado como envidia o celos.</p>
<p><span style="font-weight: bold">CLAVELES</span><br />
Si te decantas por los claveles rojos, significan que estás poniendo todas tus esperanzas en el amor de la persona a la que regalas. Los claveles rosas se relacionan con el recuerdo y el apego, mientras que los blancos con la ingenuidad y la inocencia. Los claveles amarillos, mejor evitarlos en el Día de los Enamorados, ya que simbolizan desdén.</p>
<p><span style="font-weight: bold">VIOLETA</span><br />
Regalar violetas implica confianza, belleza interior y lealtad. Para un amigo, elige violetas dobles.</p>
<p><span style="font-weight: bold">ORQUIDEAS</span><br />
Los adornos florales hechos a base de orquídeas expresan belleza, dulzura y sentimientos sublimes.</p>
<p>Aunque éstas sean las flores favoritas para regalar en el día de San Valentín, existen muchísimas especies de plantas y posibilidades muy variadas de combinarlas. En la actualidad, los centros de flores exóticas de vivos colores son una alegre alternativa a los clásicos adornos florales.</p>
<p>Tras el agradable shock inicial de tu pareja, al ver ese estupendo ramo de flores, la inmediata reacción será buscar la tarjeta donde pones la guinda al regalo de San Valentín: unas palabras breves, un pequeño poema amoroso improvisado, firmado con un beso, un &#8220;Te quiero&#8221;, un &#8220;I love you&#8221;. No hace falta que escribas una larga carta de amor. La floristería te ayudará en esa labor sugiriéndote muchas tarjetas o postales de San Valentín en miniatura que tendrás que rubricar.</p>
<p>En cualquier caso, lo más importante es encontrar el ramo de flores con personalidad, que transmita las ideas que queremos comunicar al destinatario y sobre todo, que nos guste. No hace falta que sea un centro de flores recargado, a veces basta con un sencillo ramo de margaritas para conquistar a la persona que nos gusta.</p>
<p>Las flores juegan otro papel importante en el Día de los Enamorados. La típica decoración de San Valentín, sazonada de corazones, bombones o angelitos encuentra la culminación en los ramos de flores. Entre las costumbres más destacadas del 14 de febrero figura la de rodearse de lujo, glamour y flores en un hotel confortable o en una cena romántica.</p>
<p>Y algo tan importante no lo puedes dejar en manos de cualquiera. Si quieres un servicio de envío de flores de confianza, te recomendamos Interflora. Un equipo de profesionales volcados en que tu ramo de flores llegue justo a tiempo.</p>
<p>Fuente: sanvalentin</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/conoce-el-significado-de-cada-flor/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Feliz Navidad en todos los idiomas</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/feliz-navidad-en-todos-los-idiomas/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/feliz-navidad-en-todos-los-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:16:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[afraca]]></category>

		<category><![CDATA[africano]]></category>

		<category><![CDATA[albania]]></category>

		<category><![CDATA[Alemán]]></category>

		<category><![CDATA[andalucia]]></category>

		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<category><![CDATA[aragones. asturia]]></category>

		<category><![CDATA[armenio]]></category>

		<category><![CDATA[bengali]]></category>

		<category><![CDATA[breton]]></category>

		<category><![CDATA[bulgaro]]></category>

		<category><![CDATA[cantones]]></category>

		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<category><![CDATA[checo]]></category>

		<category><![CDATA[choctaw]]></category>

		<category><![CDATA[coreano]]></category>

		<category><![CDATA[cornish]]></category>

		<category><![CDATA[crazanian]]></category>

		<category><![CDATA[cree]]></category>

		<category><![CDATA[creek]]></category>

		<category><![CDATA[croata]]></category>

		<category><![CDATA[danes]]></category>

		<category><![CDATA[duri]]></category>

		<category><![CDATA[dutch]]></category>

		<category><![CDATA[egipto]]></category>

		<category><![CDATA[esquim]]></category>

		<category><![CDATA[feliz navidad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/feliz-navidad-en-todos-los-idiomas/</guid>
		<description><![CDATA[Conoce las diferentes maneras e idiomas de desear Feliz Navidad y Próspero a tus amigos y familiares extranjeros.
Afrikaans: Geseende Kerfees en &#8216;n gelukkige nuwe jaar
Albania: Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
Alemán: Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!
Alemán de Pennsylvania:     En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!
Amharic: Melkam Yelidet Beaal
Andalucía: Felises fiestas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Conoce las diferentes maneras e idiomas de desear Feliz Navidad y Próspero a tus amigos y familiares extranjeros.<span id="more-189"></span><br />
Afrikaans: Geseende Kerfees en &#8216;n gelukkige nuwe jaar<br />
Albania: Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!<br />
Alemán: Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!<br />
Alemán de Pennsylvania:     En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!<br />
Amharic: Melkam Yelidet Beaal<br />
Andalucía: Felises fiestas pa&#8217; tos y felis año nuevo compares, ele la grasia quillo<br />
Arabe: I&#8217;D Miilad Said ous Sana Saida<br />
Aragonés:<br />
1. Feliz Nadal e Buena Añada.<br />
2. Buen Nadal e Buen Año.<br />
3. Buen Nadal e Buena Añada.<br />
Armenio; Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand, Shenoraavor Nor Dari yev Soorp Janunt<br />
Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun<br />
Bengalí: Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho<br />
Bable ó Asturiano: Felices navidaes y prosperu añu nuevu, Bones Navidaes &amp; Gayoleru anu nuevu!<br />
Bélgica: Zalige Kertfeest<br />
Bretón: Nedeleg laouen na bloav ezh mat<br />
Bulgaro: Vasel Koleda; Tchesti nova godina!<br />
Catalán: Bon Nadal i Feliç Any Nou<br />
Cantonés: Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok<br />
Checo: Veselé Vánoce a š?astný nový rok<br />
Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito<br />
Coreano: Sung Tan Chuk Ha<br />
Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth<br />
Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo<br />
Cree: Mitho Makosi Kesikansi<br />
Creek: Afvcke Nettvcakorakko<br />
Croata: Sretan Bozic<br />
Danés: Glaedelig Jul<br />
Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak<br />
Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!<br />
Egipto: Colo sana wintom tiebeen<br />
Esquimales: Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!<br />
Español<br />
1. Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo.<br />
2. Paz en la Tierra a los hombres de buena voluntad.<br />
3. Felices Fiestas.<br />
4. Felices Pascuas y Feliz Año Nuevo.<br />
Eslovaco: Veselé Vianoce a š?astný nový rok.<br />
Esloveno: Vesele bozicne praznike in srecno novo leto.<br />
Inglés: Merry Christmas and Happy New Year.,  Season&#8217;s Greetings.<br />
Esperanto: Gajan Kristnaskon<br />
Estonia: Rõõmsaid Jõulupühi<br />
Euskera; Zorionak eta Urte Berri On<br />
Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!<br />
Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad<br />
Finlandés: Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua<br />
Flamenco: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar<br />
Francés: Joyeux Noël et bonne année!<br />
Frisio: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!<br />
Galés: Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda.<br />
Galo: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!<br />
Gallego: Bo Nadal e Feliz AniNovo, Bo Nadal e Prospero AniNovo.<br />
Griego: Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos.<br />
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!<br />
Hawaiano: Mele Kalikimaka &amp; Hauoli Makahiki Hou.<br />
Hebreo: Mo&#8217;adim Lesimkha. Shana Tova.<br />
Hindú: Shub Naya Baras.<br />
Húngaro: Kellemes Karacsonyiunnepeket &amp; Boldog Új Évet.<br />
Islandia: Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar!<br />
Iraquí: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah.<br />
Irlandés: Nollaig Shona Dhuit.<br />
Italiano: Buon Natale e Felice Anno Nuovo.<br />
Pace e salute (Córcega)<br />
Japonés: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto.<br />
Jèrriais: Bouan Noué et Bouanne Année.<br />
Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags.<br />
Krio: Appi Krismes en Appi Niu Yaa.<br />
Latín: Natale hilare et Annum Nuovo!<br />
Latvia: Prieci&#8217;gus Ziemsve&#8217;tkus un Laimi&#8217;gu Jauno Gadu!<br />
Lausitzian o Sorbio (dialecto eslavo de una región alemana): Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!<br />
Lituano: Linksmu Kaledu<br />
Low Saxon (dialecto alemán): Heughliche Winachten un &#8216;n moi Nijaar<br />
Macedonian: Streken Bozhik<br />
Malayo (Indonesia): Selamat Hari Natal<br />
Malayalam: Puthuvalsara Aashamsakal<br />
Maltese: Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!<br />
Mandarín: Sheng Dan Kuai Le!(¡Feliz Navidad!)<br />
Xin Nian Hao! o Xin Nian Kuai Le!(Feliz año nuevo!)<br />
Manx: Nollick ghennal as blein vie noa<br />
Maorí: Meri Kirihimete.<br />
Marathi: Shub Naya Varsh.<br />
Mongol: Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye.<br />
Norwegian: God Jul og Godt Nyttår.<br />
Occitan: Polit nadal e bona annada.<br />
Oriya: Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa.<br />
Papiamento: Bon Pasco.<br />
Papua Nueva Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu.<br />
Pashto: De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.<br />
Polaco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia.<br />
Portugués: Boas Festas e um feliz Ano Novo (1)<br />
Boas Festas e Feliz Ano Novo (2)<br />
Feliz Natal (3)<br />
Punjabi: Nave sal di mubaraka.<br />
Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha.<br />
Rapa-Nui: Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua.<br />
Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn.<br />
Romanche: Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!<br />
Rumanian: Hristos s-a Nascut si Anul Nou Fericit.<br />
Ruso: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom.<br />
Sami: Buorrit Juovllat<br />
Samoano: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou.<br />
Sardo (Cerdeña): Bonu nadale e prosperu annu nou.<br />
Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh.<br />
Serbio: Hristos se rodi.<br />
Serbio-Croata: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina.<br />
Shanghainés: Xin Ni Ho!<br />
Singalés (Sri Lanka): Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa.<br />
Somalí: Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.<br />
Sorbio o Lausitzian (dialecto eslavo de una región alemana): Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!<br />
Sueco: God Jul och Gott Nytt År.<br />
Sudanés: Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal.<br />
Swahili: Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya.<br />
Tagalog (Filipinas): Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon.<br />
Tamil: Nathar Puthu Varuda Valthukkal.<br />
Tailandés: Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai.<br />
Tok Pisin: Meri Krismas &amp; Hepi Nu Yia.<br />
Tongo: Kilisimasi Fiefia &amp; Ta&#8217;u fo&#8217;ou monu ia.<br />
Trukeese: Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!<br />
Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun.<br />
Ucraniano: Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!<br />
Urdu: Naya Saal Mubarak Ho.<br />
Vasco: Zorionak eta Urte Berri On!<br />
Valenciano: Bon nadal i feliç any nou!<br />
Vietnamita: Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien.<br />
Xhosa: Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa.<br />
Yayeya: Krisema.<br />
Yoruba: E ku odun, e hu iye&#8217; dun!<br />
Yugoslavo: Cestitamo Bozic.<br />
Zulú: Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/feliz-navidad-en-todos-los-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Navidad: Su historia</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/navidad-su-historia/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/navidad-su-historia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:16:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[25 diciembre]]></category>

		<category><![CDATA[año nuevo]]></category>

		<category><![CDATA[arbol navidad]]></category>

		<category><![CDATA[biblia]]></category>

		<category><![CDATA[cena navideña]]></category>

		<category><![CDATA[evangelio]]></category>

		<category><![CDATA[fiesta cristiana]]></category>

		<category><![CDATA[iglesia]]></category>

		<category><![CDATA[nacimiento jesus]]></category>

		<category><![CDATA[nativita]]></category>

		<category><![CDATA[navidad]]></category>

		<category><![CDATA[papa noel]]></category>

		<category><![CDATA[papanoel]]></category>

		<category><![CDATA[pavo]]></category>

		<category><![CDATA[protestante]]></category>

		<category><![CDATA[protestantismo]]></category>

		<category><![CDATA[regalos]]></category>

		<category><![CDATA[religioso]]></category>

		<category><![CDATA[santa claus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/navidad-su-historia/</guid>
		<description><![CDATA[Conozca la historia de la Navidad, su significado, si es la fecha exacta del nacimiento de Jesús, que dice la biblia al respecto, las tradiciones y muchos temas más a continuación.
La Navidad (latín: nativitas, &#8216;nacimiento&#8217; ) es una de las fiestas más importantes del Cristianismo, junto con la Pascua y Pentecostés, que celebra el nacimiento [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Conozca la historia de la Navidad, su significado, si es la fecha exacta del nacimiento de Jesús, que dice la biblia al respecto, las tradiciones y muchos temas más a continuación.<span id="more-188"></span></p>
<p>La Navidad (latín: nativitas, &#8216;nacimiento&#8217; ) es una de las fiestas más importantes del Cristianismo, junto con la Pascua y Pentecostés, que celebra el nacimiento de Jesucristo en Belén. Esta fiesta se celebra el 25 de diciembre por la Iglesia Católica, la Iglesia Anglicana, algunas otras Iglesias protestantes y la Iglesia Ortodoxa Rumana; y el 7 de enero en otras Iglesias Ortodoxas, ya que no aceptaron el calendario juliano, que reformó el Papa Gregorio XIII.</p>
<p>Los angloparlantes utilizan el término Christmas, cuyo significado es ‘misa (mass) de Cristo’. En algunas lenguas germánicas, como el alemán, la fiesta se denomina Weihnacht, que significa ‘noche de bendición’. Las fiestas de la Navidad se proponen, como su nombre indica, celebrar la natividad (o sea, el nacimiento) de Jesús de Nazaret en este Mundo.</p>
<p>Aunque para algunos historiadores la celebración de la Navidad histórica debería situarse en primavera (entre abril y mayo), y para otros, siguiendo el relato de Lucas 2:8, que indica que la noche del nacimiento de Jesús, los pastores cuidaban los rebaños al aire libre, es poco probable que este acontecimiento hubiera ocurrido en el invierno, las Iglesia cristianas mantienen el 25 de diciembre como fecha convencional, puesto que en la primavera la Iglesia celebra la Pascua.</p>
<p>Los orígenes de la celebración de la Navidad el 25 de diciembre, se ubican en las costumbres de los pueblos de la antigüedad que celebraban durante el solsticio del invierno (desde el 21 de diciembre), alguna fiesta relacionada al dios o los dioses del sol, como Apolo y Helios (en Grecia y Roma), Mitra (en Persia), Huitzilopochtli (en Tenochtitlan), entre otros. Algunas culturas creían que el dios del sol nació el 21 de diciembre, el día más corto del año, y que los días se hacían más largos a medida que el dios se hacía más viejo. En otras culturas se creía que el dios del sol murió ese día, sólo para volver a otro ciclo.</p>
<p>* Los romanos celebraban el 25 de diciembre la fiesta del &#8220;Natalis Solis Invicti&#8221; o &#8220;Nacimiento del Sol invicto&#8221;. Asociada al nacimiento de Apolo. El 25 de diciembre fue considerado como día del solsticio de invierno, y que los romanos llamaron bruma; cuando Julio César introdujo su calendario en el año 45 a.C., el 25 de diciembre debió ubicarse entre el 21 y 22 de diciembre de nuestro Calendario Gregoriano.De esta fiesta, los primetos cristianos tomaron la idea del 25 de diciembre como fecha del nacimiento de Jesucristo. Otro festival romano llamado Saturnalia, en honor a Saturno, duraba cerca de siete días e incluía el solsticio de invierno. Por esta celebración los romanos posponían todos los negocios y guerras, había intercambio de regalos, y liberaban temporalmente a sus esclavos. Tales tradiciones se asemejan a las actuales tradiciones de Navidad y se utilizan para establecer un acoplamiento entre los dos días de fiesta.</p>
<p>* Los germanos y escandinavos celebraban el 26 de diciembre el nacimiento de Frey, dios nórdico del sol naciente, la lluvia y la fertilidad. En esas fiestas adornaban un árbol perenne, que representaba al Yggdrasil o árbol del Universo, costumbre que se transformó en el árbol de Navidad, cuando llegó el Cristianismo al Norte de Europa.</p>
<p>* Los mexicas celebraban durante el invierno, el advenimiento de Huitzilopochtli, dios del sol y de la guerra, en el mes Panquetzaliztli, que equivaldría aproximadamente al período del 7 al 26 de diciembre de nuestro calendario. &#8220;Por esa razón y aprovechando la coincidencia de fechas, los primeros evangelizadores, los religiosos agustinos, promovieron la sustitución de personajes y así desaparecieron al dios prehispánico y mantuvieron la celebración, dándole características cristianas.&#8221;</p>
<p>Tal y como comenta Isaac Asimov en su guía de la Biblia: “Podría ensamblar el cristianismo sin sobrepasar su felicidad de Saturnalia. Era solamente necesario que ellos justamente saluden el nacimiento del hijo en vez que el del Sol”.Por lo que la Navidad cristiana no es imitación, ni parodia de estas fiestas no cristianas del nacimiento de los dioses solares; como si los dioses no cristianos y Jesucristo hubieran nacido el mismo día.</p>
<p><span style="font-weight: bold">Formación de la Navidad como fiesta cristiana</span></p>
<p>La Navidad no está incluida en la lista de festividades cristianas de Ireneo ni en la lista de Tertuliano acerca del mismo tema, las cuales son las listas más antiguas que se conocen. Orígenes, incluso se opuso a celebrar los nacimientos:</p>
<p>&#8220;No vemos en las Escrituras que nadie haya guardado una fiesta ni celebrado un gran banquete el día de su natalicio. Solo los pecadores (como el Faraón y Herodes) celebraban con gran regocijo el día en que nacieron en este mundo&#8221;.</p>
<p>La evidencia más temprana de la preocupación por la fecha de la Navidad se encuentra en Alejandría, cerca del año 200 de nuestra era, cuando Clemente de Alejandría indica que ciertos teólogos egipcios “muy curiosos” asignan no sólo el año sino también el día real del nacimiento de Cristo como 25 pachon (20 de mayo) en el vigésimo octavo año de Augusto. Desde 221, en la obra Chronographiai, Sexto Julio Africano popularizó el 25 de diciembre como la fecha del nacimiento de Jesús. Para la época del Concilio de Nicea en 325, la Iglesia Alejandrina ya había fijado el Díes nativitatis et epifaníae.</p>
<p>El papa Julio I pidió en el 350 que el nacimiento de Cristo fuera celebrado el 25 de diciembre, lo cual fue decretado por el papa Liberio en 354. La primera mención de un banquete de Navidad en tal fecha en Constantinopla, data del 379, bajo Gregorio Nacianceno. La fiesta fue introducida en Antioquía hacia el 380. En Jerusalén, Egeria, en el siglo IV, atestiguó el banquete de la presentación, cuarenta días después del 6 de enero, que debe haber sido la fecha de celebración del nacimiento. El banquete de diciembre alcanzó Egipto en el siglo V.</p>
<p><span style="font-weight: bold">Adopción de la fecha de Navidad como 25 de diciembre</span></p>
<p>En Antioquía, probablemente en 386, Juan Crisóstomo impulsó a la comunidad a unir la celebración del nacimiento de Cristo con el del 25 de diciembre, aunque parte de la comunidad ya guardaba ese día por lo menos desde diez años antes.</p>
<p>En el Imperio Romano, las celebraciones de Saturno durante la semana del solsticio, que eran el acontecimiento social principal, llegaban a su apogeo el 25 de diciembre. Para hacer más fácil que los romanos pudiesen convertir al cristianismo sin abandonar sus festividades, el papa Julio I pidió en el 350 que el nacimiento de Cristo fuera celebrado en esa misma fecha.</p>
<p>Algunos eruditos mantienen que el 25 de diciembre fue adoptado solamente en el siglo cuarto como día de fiesta cristiano después de que el emperador romano Constantino convertido al cristianismo para animar un festival religioso común para los cristianos y los paganos. La lectura atenta de expedientes históricos indica que la primera mención de tal banquete en Constantinopla no sucedió sino hasta el 379, bajo san Gregorio Nacianceno. En Roma, puede ser confirmado solamente cuando se menciona un documento aproximadamente del año 350, pero sin ninguna mención de la sanción por el emperador Constantino.</p>
<p>Durante la Reforma protestante, la celebración del nacimiento de Cristo fue prohibido por algunas Iglesias protestantes hasta pasado el siglo XIX, debido a su relación con el catolicismo, como hacen actualmente los Testigos de Jehová.Los primeros cristianos celebraban principalmente la Epifanía, cuando los Reyes Magos visitaron al Niño Jesús. (Esto todavía se celebra en Argentina, Armenia, España, Peru, Puerto Rico, República Dominicana, México, Uruguay y venezuela). Para las Iglesias Orientales la Epifanía es más imporante que la Natividad ya que que es ese día que se da a conocer al mundo, en la persona de los extranjeros.</p>
<p>Algunas tradiciones de la Navidad, particularmente las de Escandinavia, tienen su origen en la celebración germánica de Yule, como son el árbol de Navidad. Allí la Navidad se conoce como Yule (o jul).</p>
<p><span style="font-weight: bold">Cálculo de la fecha de Navidad según los Evangelios</span></p>
<p>Algunos expertos han intentado el cálculo de la fecha del nacimiento de Jesús, tomando a la Biblia como fuente, pues en Lucas 1:5-8 afirma que en el momento de la concepción de Juan el Bautista, Zacarías su padre, sacerdote del grupo de Abías, oficiaba en el Templo de Jerusalén y, según Lucas 1:24-36 Jesús nació nacido cerca de seis meses después de Juan. 1Cronicas 24:7-19 indica que había 24 grupos de sacerdotes que servían por turnos en el templo y al grupo de Abías le correspondía el octavo turno.</p>
<p>Contando los turnos desde el comienzo del año, al grupo de Abdías le correspondió servir a comienzos de junio (8 al 14 del tercer mes del calendario lunar hebreo). Siguiendo esta hipótesis, si los embarazos de Isabel y María fueron normales, Juan nació en marzo y Jesús en septiembre. Esta fecha sería compatible con la indicación de Lucas 2:8 según la cual la noche del nacimiento de Jesús los pastores cuidaban los rebaños al aire libre, lo cual dificilmente ocurriría en diciembre.</p>
<p>Como los turnos eran semanales, tal y como lo confirman los rollos del Mar Muerto, descubiertos en Qumrán, cada grupo servía dos veces al año y nuevamente le correspondía al grupo de Abdías el turno, a finales de septiembre (del 24 al 30 del octavo mes judío)[3] . Si se toma esta segunda fecha como punto de partida, Juan habría nacido a finales de junio y Jesús a finales de diciembre. Así algunos de los primeros escritores cristianos (Juan Crisóstomo, 347-407) enseñaron que Zacarías recibió el mensaje acerca del nacimiento de Juan en el día del Perdón, el cual llegaba en septiembre u octubre. Por otra parte, según los historiadores, cuando el Templo fue destruido en el año 70, el grupo sacerdotal de Joyarib estaba sirviendo. Si el servicio sacerdotal no fue interrumpido desde el tiempo de Zacarías hasta la destrucción del templo, este cálculo tiene al turno de Abías en la primera semana de octubre, por lo que algunos creen que el 6 de enero puede ser el día correcto.</p>
<p>En un tratado anónimo sobre solsticios y equinoccios se afirmo que &#8220;Nuestro Señor fue concebido el 8 de las calendas de abril en el mes de marzo (25 de marzo), que es el día de la Pasión del Señor y de su concepción, pues fue concebido el mismo día en que murió&#8221;. Si fue concebido el 25 de marzo, la celebración de su nacimiento se fijaría nueve meses después, es decir, el 25 de diciembre.</p>
<p><span style="font-weight: bold">En el Protestantismo</span></p>
<p>Aunque hasta el siglo XIX algunas Iglesias protestantes dejaron de celebrar Navidad, para desligarse del Catolicismo[5] , la mayoría, comenzando por Lutero, continuaron celebrándola el 25 de diciembre. En Estados Unidos compartieron la Navidad católicos y protestantes desde 1607, año en que se celebró por primera vez esa fiesta en Norteamérica .</p>
<p>La Navidad es celebrada por la mayoría de los cristianos, con algunas excepciones, como la de los Testigos de Jehová y otras confesiones protestantes que consideran que, al no indicar la Biblia la fecha del nacimiento de Jesucristo ni ordenar celebrarla, no hay razón para celebrar o crear una fiesta por ese motivo.<br />
<br style="font-weight: bold" /><span style="font-weight: bold">Tradiciones navideña</span></p>
<p>La Navidad es la fiesta cristiana más popularizada, pese a que la Iglesia considera que es más importante la Pascua. Y por tal motivo es la que contiene más tradiciones:<br />
* La Cena de Navidad, consiste en un banquete a medianoche, en honor del nacimiento de Cristo que tuvo lugar a esa hora; de manera parecida al banquete judío del Pésaj. Tradicionalmente se come pavo, bacalao y otros platillos, dependiendo del lugar en que se celebre o las tradiciones de la familia.</p>
<p>* Los Belenes o Nacimientos consisten en la representación del nacimiento de Jesucristo, mediante una maqueta de Belén y sus alrededores, en la que las figuras principales son el establo en donde nació Cristo, la Sagrada Familia, los animales y los pastores. Según la tradición san Francisco de Asís fue su inventor.</p>
<p>* Los Villancicos canciones o cantos alusivos al nacimiento de Cristo o a la Sagrada Familia. Algunos como Noche de Paz tienen versiones en varios idiomas o ritmos, con el mismo o distinto nombre.</p>
<p>* Las Posadas son una serie de fiestas populares que recuerdan el trayecto de san José y la Virgen María para llegar a Belén. Estas celebraciones tienen lugar del 16 al 24 de diciembre en México y Colombia. En este último país, generalmente las familias se reunen de a 20 o 30 personas a leer la novena, comer cosas típicas de Navidad, como buñuelos, o natilla, y cantar villancicos, ademas de divertirse, y hacer juegos variados.</p>
<p>* El Árbol de Navidad consiste en un árbol de conífera adornado con esferas de colores, cintas brillantes, estrellas, etc. Su estructura es parecida a la de la rama veracruzana, que también se lleva a cabo en las fiestas decembrinas, pero que no cumple la misma función de adorno.</p>
<p>* La Flor de Nochebuena es una flor de origen mexicano de uso decorativo de las fiestas decembrinas.</p>
<p>* Las Tarjetas navideñas: También es costumbre que además de los regalos, se intercambien postales o tarjetas de felicitación por motivo de las fiestas de Navidad y Año Nuevo. Esta costumbre fue creada por el londinense John Callcott Horsley en 1843.</p>
<p><span style="font-weight: bold">La Navidad en la actualidad</span></p>
<p>Pese al origen cristiano de la Navidad, esta fiesta ha perdido su carácter religioso para convertirse en una simple celebración de convivencia familiar, debido en gran medida a la mercadotecnia y a la popularidad de esta celebración.</p>
<p>Es desde el siglo XIX es cuando la Navidad empieza a popularizarse con el carácter que tiene hoy día, pues en ese siglo se popularizó la costumbre del intercambio de regalos, se creó a Santa Claus y regalar tarjetas de Navidad. Costumbres que con el tiempo la mercadotecnia (en especial la norteamericana) aprovecharía para exparder la Navidad por el mundo dándole un carácter distinto al religioso, y con temas que poco o nada tienen que ver con la verdadera celebración navideña,</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/navidad-su-historia/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>García Márquez y Vargas Llosa dan señales de amistad, tras tres décadas de distanciamiento</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/garcia-marquez-y-vargas-llosa-dan-senales-de-amistad-tras-tres-decadas-de-distanciamiento/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/garcia-marquez-y-vargas-llosa-dan-senales-de-amistad-tras-tres-decadas-de-distanciamiento/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:15:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[cien años de soledad]]></category>

		<category><![CDATA[cinematografia]]></category>

		<category><![CDATA[cinematografico]]></category>

		<category><![CDATA[cultura]]></category>

		<category><![CDATA[escandalo]]></category>

		<category><![CDATA[escritor]]></category>

		<category><![CDATA[escritores]]></category>

		<category><![CDATA[gabriel garcia marquez]]></category>

		<category><![CDATA[historia de un deicidio]]></category>

		<category><![CDATA[historiador]]></category>

		<category><![CDATA[poema]]></category>

		<category><![CDATA[poeta]]></category>

		<category><![CDATA[puñetazo]]></category>

		<category><![CDATA[the guardian]]></category>

		<category><![CDATA[vargas losa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/garcia-marquez-y-vargas-llosa-dan-senales-de-amistad-tras-tres-decadas-de-distanciamiento/</guid>
		<description><![CDATA[García Márquez y Vargas Llosa dan señales de amistad. El laureado Premio Nobel colombiano Gabriel García Márquez y su colega peruano Mario Vargas Llosa podrían poner fin a una enemistad de tres décadas con una publicación conjunta, informó el diario inglés The Guardian.
Se trata de la edición especial de &#8220;Cien años de soledad&#8221; con motivo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>García Márquez y Vargas Llosa dan señales de amistad. El laureado Premio Nobel colombiano Gabriel García Márquez y su colega peruano Mario Vargas Llosa podrían poner fin a una enemistad de tres décadas con una publicación conjunta, informó el diario inglés The Guardian.<span id="more-187"></span><br />
Se trata de la edición especial de &#8220;Cien años de soledad&#8221; con motivo de sus 40 años, que supuestamente incluirá un prólogo de Vargas Llosa. Este último ya había escrito un libro sobre la obra literaria del colombiano, &#8220;García Márquez: Historia de un deicidio&#8221;, cinco años antes de la pelea que protagonizaron en 1976.</p>
<p>&#8220;Los dos están de acuerdo con esto&#8221;, dijo a The Guardian un vocero de la Real Academia Española, que publicaría el libro en marzo en Medellín, Colombia.</p>
<p>Nadie en la Academia pudo confirmar la noticia con la AP en Madrid. Un empleado no identificado que contestó el teléfono dijo desconocer por completo esta &#8220;posible&#8221; colaboración conjunta.</p>
<p>Otrora amigos cercanos, los escritores no se hablan desde que Vargas Llosa derribó a García Márquez de un puñetazo en el mentón durante un estreno cinematográfico en México.</p>
<p>Aunque la causa del resonante incidente nunca se confirmó, se ha conjeturado que podría deberse a una mujer o a diferencias respecto a la revolución cubana, de la que el colombiano es un férreo defensor.</p>
<p>La publicación del libro se hará en el marco de un homenaje a García Márquez durante el IV Congreso Internacional de la Lengua Española en Cartagena de Indias, histórico encuentro para las letras hispánicas, que sesionará inmediatamente después del XIII Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española en Medellín.</p>
<p>El homenaje para celebrar los 80 años del escritor y los 25 años de ganar el Premio Nobel de Literatura, además de reconocimiento a su aporte a la cultura universal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/garcia-marquez-y-vargas-llosa-dan-senales-de-amistad-tras-tres-decadas-de-distanciamiento/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Proponen nuevo método para aprender lenguas extranjeras como la materna</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/proponen-nuevo-metodo-para-aprender-lenguas-extranjeras-como-la-materna/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/proponen-nuevo-metodo-para-aprender-lenguas-extranjeras-como-la-materna/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:14:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[Alemán]]></category>

		<category><![CDATA[alumnos]]></category>

		<category><![CDATA[aprender]]></category>

		<category><![CDATA[comunicacion]]></category>

		<category><![CDATA[cultura]]></category>

		<category><![CDATA[español]]></category>

		<category><![CDATA[extranjera]]></category>

		<category><![CDATA[frances]]></category>

		<category><![CDATA[idioma]]></category>

		<category><![CDATA[idiomas]]></category>

		<category><![CDATA[imagenes]]></category>

		<category><![CDATA[ingles]]></category>

		<category><![CDATA[italiano]]></category>

		<category><![CDATA[lengua]]></category>

		<category><![CDATA[linguistica]]></category>

		<category><![CDATA[materna]]></category>

		<category><![CDATA[mecanismo]]></category>

		<category><![CDATA[metodo aprendizaje]]></category>

		<category><![CDATA[multilingue]]></category>

		<category><![CDATA[neurolinguistica]]></category>

		<category><![CDATA[nivel]]></category>

		<category><![CDATA[palabra]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/proponen-nuevo-metodo-para-aprender-lenguas-extranjeras-como-la-materna/</guid>
		<description><![CDATA[Un método de aprendizaje de idiomas creado en Bélgica por un doctor en lingüística sostiene que es posible aprender una lengua extranjera a través de los mismos mecanismos con los que se adquiere la materna.
Esta iniciativa, presentada hoy en Bruselas, lleva el nombre de Balingua y pretende evitar el alto nivel de abandono de estudio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un método de aprendizaje de idiomas creado en Bélgica por un doctor en lingüística sostiene que es posible aprender una lengua extranjera a través de los mismos mecanismos con los que se adquiere la materna.<span id="more-186"></span><br />
Esta iniciativa, presentada hoy en Bruselas, lleva el nombre de Balingua y pretende evitar el alto nivel de abandono de estudio de idiomas entre los alumnos principiantes, a través de un sistema de aprendizaje basado en la intuición y la asociación de imágenes y palabras.</p>
<p>El doctor en lingüística René Bastin, fundador de Balingua y profesor de idiomas, explicó en la presentación de su método que éste “no consiste en la mera traducción entre idiomas, sino en conseguir que el alumno aproveche la técnica a través de la cual aprendió su lengua materna para introducirse” en otra.</p>
<p>El fundador de Balingua señaló que a los 6 años se alcanza la madurez neurolingüística y que, por ello, a partir de dicha edad es posible introducirse en nuevas lenguas “más rápidamente.”</p>
<p>Bastin, quien explicó que gracias a su método se puede empezar a hablar una lengua extranjera en apenas 30 horas, destacó que su programa intenta paliar las dificultades de comunicación que se producen “en una ciudad multilingüe como Bruselas.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/proponen-nuevo-metodo-para-aprender-lenguas-extranjeras-como-la-materna/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Orígenes del 8 de marzo</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/origenes-del-8-de-marzo/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/origenes-del-8-de-marzo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:13:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[8 de marzo]]></category>

		<category><![CDATA[año de origen del dia de las mujeres]]></category>

		<category><![CDATA[derecho a voto de las mujeres]]></category>

		<category><![CDATA[dia de la mujer]]></category>

		<category><![CDATA[dia internacional]]></category>

		<category><![CDATA[II Guerra Mundial]]></category>

		<category><![CDATA[inicio]]></category>

		<category><![CDATA[libera a mujer]]></category>

		<category><![CDATA[liberacion de las mujeres]]></category>

		<category><![CDATA[liberar]]></category>

		<category><![CDATA[niña. revoluvion]]></category>

		<category><![CDATA[ONU]]></category>

		<category><![CDATA[origen de la mujer]]></category>

		<category><![CDATA[paz internacional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/origenes-del-8-de-marzo/</guid>
		<description><![CDATA[Conozcamos como fue el inicio del día internacional de la mujer.
En los Estados Unidos, en el año 1903, las mujeres sindicalistas y las de profesiones liberales, al mismo tiempo que hacían campaña para conseguir el sufragio, consiguieron organizar a las trabajadoras alrededor de sus derechos políticos y económicos.Aquellos años fueron tristes y amargos para muchas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Conozcamos como fue el inicio del día internacional de la mujer.<span id="more-185"></span></p>
<p>En los Estados Unidos, en el año 1903, las mujeres sindicalistas y las de profesiones liberales, al mismo tiempo que hacían campaña para conseguir el sufragio, consiguieron organizar a las trabajadoras alrededor de sus derechos políticos y económicos.Aquellos años fueron tristes y amargos para muchas mujeres, que subsistían en condiciones de trabajo terribles y en unos hogares caracterizados por la pobreza y a menudo por la violencia.</p>
<p>En 1909, el último domingo de febrero, en los Estados Unidos, unos meses antes que las trabajadoras del textil de Nueva York comenzasen su huelga, las mujeres socialistas proclamaban el primer día de la mujer, Woman´s Day, con grandes manifestaciones, en que reclamaban sus derechos políticos y económicos.</p>
<p>El año siguiente, y también el último domingo de febrero, se volvió a celebrar el Woman&#8217;s Day, con objetivos, sin embargo, más definidos. De un lado se quería despertar la conciencia de las clases obreras y hacer evidentes las condiciones de semiesclavitud económica en que vivían las mujeres y, de otra, hacer crecer el interés en el Partido Socialista Americano, que decía que era el único que defendía la igualdad económica y social entre hombres y mujeres. La celebración más importante tuvo lugar en Nueva York, ya que fueron las huelguistas del textil las que asistieron al acto. Esto nos permite decir que el origen del Día Internacional de la Mujer no está en ninguna manifestación de obreras, sino que fueron las trabajadoras que habían acabado la huelga 12 días antes las que asistieron a los actos celebrados por las socialistas en defensa del voto de las mujeres. Dado que la reivindicación que justificaba la celebración del Woman&#8217;s Day era el derecho de voto para las mujeres, a las obreras les era más fácil identificarse con las sufragistas que con los hombres de su misma clase social.</p>
<p>El Woman&#8217;s Day salió muy fortalecido del congreso del Partido, en 1910, ya que se aprobó reservar el último domingo de cada mes de febrero para la reivindicación del sufragio femenino, al mismo tiempo que también se aprobó recomendar a las delegadas que asistirían a la II Conferencia de Mujeres Socialistas en Copenhague, que se debía de celebrar ese mismo año, que se trasladase la propuesta aprobada.</p>
<p>Así, durante la Segunda Conferencia de Mujeres Socialistas se adoptó la conmemoración de una jornada especial de movilización, consagrada prioritariamente a la lucha por el derecho a voto de las mujeres. Fue la militante socialista Clara Zetkin quien presentó la propuesta, que tenía un cambio significativo, ya que, si bien las americanas habían comenzado a celebrar oficialmente una festividad dedicada a la mujer el año anterior y hablaban del Woman&#8217;s Day (Día de la Mujer), Clara Zetkin lo llamaba ya Women&#8217;s Day (Día de las Mujeres), hecho que estaba ligado al carácter internacional que la fecha adquiriría a partir de entonces. La fecha escogida para la primera celebración fue el 19 de marzo, muy significativa para el movimiento obrero alemán, ya que fue un 19 de marzo del año 1848 que Guillermo de Prusia reconoció la fuerza del pueblo armado e hizo promesas como el reconocimiento del derecho al voto de las mujeres, promesas que finalmente no fueron cumplidas.</p>
<p>La celebración fue seguida en Austria, Dinamarca, Suecia y otros países europeos además, evidentemente, de Alemania. De cualquier manera, en los primeros años, el Día Internacional de la Mujer se celebraba en fechas diferentes según los países. En Suecia, por ejemplo, la primera vez hicieron coincidir la fecha con el 1 de mayo y al año siguiente con el 12 del mismo mes.</p>
<p>El año 1913 las socialistas alemanas tuvieron que convencer a sus compañeros para poderlo celebrar, ya que, aduciendo la poca asistencia de público el año anterior, eran reticentes a celebrarlo. Se basaban en esta excusa para eliminar una celebración en la que las mujeres demostraban su independencia y proponían la celebración de mítines por causas específicas y necesarias. A pesar de todo, Clara Zetkin y Luise Zietz unieron esfuerzos y consiguieron celebrar el Día Internacional de la Mujer el 2 de marzo, el mismo día que se había escogido en Rusia.</p>
<p>El año 1914, a propuesta de las alemanas, el Día Internacional de la Mujer, se celebró por primera vez el 8 de marzo en Alemania, Suecia y Rusia. Solamente hay una autora que se atrevió a justificar la elección de esta fecha, Renée Côté, que apuntaba como explicación el hecho que el mes de marzo ya estaba cargado de contenido revolucionario, pero no daba más datos sólidos de porqué fue ese día y no otro.</p>
<p>La celebración de este día no se encuentra en Rusia hasta el 23 de febrero, 8 de marzo del calendario occidental, de 1913; animaron a las obreras a celebrar manifestaciones para protestar por la falta de derechos políticos y económicos.</p>
<p>También la Revolución Rusa de 1917 tuvo una gran influencia en el Día Internacional de la Mujer. El amotinamiento de las mujeres rusas, el 23 de febrero de 1917, debido a la falta de alimentos, daría inicio al proceso revolucionario que acabaría en octubre de ese mismo año. Los acontecimientos de aquel 8 de marzo son importantes no sólo porque dieron inicio a la revolución y fueron protagonizados por mujeres, sino también porque, según todos los indicios, estos sucesos fueron los que el Día Internacional de la Mujer pasase a celebrarse, sin más cambios hasta hoy, el 8 de marzo.</p>
<p>A pesar del estallido de la II Guerra Mundial, el Día Internacional de la Mujer se siguió celebrando, dando otro aire a la celebración. El año 1944, el acto que tuvo lugar en Londres, se configuró alrededor de la paz. El año siguiente, también en Londres, se impulsaba la necesidad de elaborar una carta en que se incluyesen los derechos políticos, sociales, económicos y educacionales de las mujeres, propuesta que se dedicó a promover una comisión creada por Naciones Unidas.</p>
<p>No deja de ser curioso que Naciones Unidas, en la versión de los hechos que ofreció con ocasión del Año Internacional de la Mujer (1975), no mencione en ningún momento los hechos vividos en Rusia en 1917.</p>
<p>Dos años después, en 1977, las Naciones Unidas adoptaron una resolución que convidaba a todos los países a consagrar un día a la celebración de los derechos de las mujeres y de la paz internacional. El 8 de marzo se convirtió en este día de reconocimiento.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/origenes-del-8-de-marzo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>El simbolo de amor, en diferentes idiomas</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/el-simbolo-de-amor-en-diferentes-idiomas/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/el-simbolo-de-amor-en-diferentes-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:13:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[Alemán]]></category>

		<category><![CDATA[Alemán suizo]]></category>

		<category><![CDATA[amor]]></category>

		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<category><![CDATA[Castellano]]></category>

		<category><![CDATA[corazon]]></category>

		<category><![CDATA[Danés y noruego]]></category>

		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>

		<category><![CDATA[Finés]]></category>

		<category><![CDATA[heart]]></category>

		<category><![CDATA[Herz]]></category>

		<category><![CDATA[hjerte]]></category>

		<category><![CDATA[Härz]]></category>

		<category><![CDATA[koro]]></category>

		<category><![CDATA[qalb]]></category>

		<category><![CDATA[sentimiento puro]]></category>

		<category><![CDATA[sexo]]></category>

		<category><![CDATA[sydän]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/el-simbolo-de-amor-en-diferentes-idiomas/</guid>
		<description><![CDATA[El corazón durante largos años ha sido el símbolo del amor. Descubre como se conoce en todo el mundo.
Corazón es el simbolo del idioma universal que es el amor, conozcamos como se escribe en otros países:
Alemán: Herz
Alemán suizo: Härz
Árabe: qalb
Castellano (al inicio): coraçon
Danés y noruego: hjerte
Esperanto: koro
Finés: sydän
francés: coeur
Griepo: ??????
Húngaro: szív
Inglés: heart
Italiano: cuore
Islandés: hjarta
Neerlandés: hart,
Portugués: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El corazón durante largos años ha sido el símbolo del amor. Descubre como se conoce en todo el mundo.<span id="more-184"></span></p>
<p>Corazón es el simbolo del idioma universal que es el amor, conozcamos como se escribe en otros países:</p>
<p>Alemán: Herz<br />
Alemán suizo: Härz<br />
Árabe: qalb<br />
Castellano (al inicio): coraçon<br />
Danés y noruego: hjerte<br />
Esperanto: koro<br />
Finés: sydän<br />
francés: coeur<br />
Griepo: ??????<br />
Húngaro: szív<br />
Inglés: heart<br />
Italiano: cuore<br />
Islandés: hjarta<br />
Neerlandés: hart,<br />
Portugués: coração<br />
Rumano: inima<br />
Ruso: ??????<br />
Sánscrito: hrid<br />
Sueco: hjärta<br />
Turco: kalp o yürek</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/el-simbolo-de-amor-en-diferentes-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Conoce los derechos de tus hijos</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/conoce-los-derechos-de-tus-hijos/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/conoce-los-derechos-de-tus-hijos/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:12:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[abusos]]></category>

		<category><![CDATA[bebes]]></category>

		<category><![CDATA[criaturas]]></category>

		<category><![CDATA[deberes]]></category>

		<category><![CDATA[derechos]]></category>

		<category><![CDATA[discriminación]]></category>

		<category><![CDATA[educación]]></category>

		<category><![CDATA[hijos]]></category>

		<category><![CDATA[identidad]]></category>

		<category><![CDATA[leyes]]></category>

		<category><![CDATA[libertad]]></category>

		<category><![CDATA[madres]]></category>

		<category><![CDATA[niños]]></category>

		<category><![CDATA[nombre]]></category>

		<category><![CDATA[obligaciones]]></category>

		<category><![CDATA[padres]]></category>

		<category><![CDATA[perjudicial]]></category>

		<category><![CDATA[privación]]></category>

		<category><![CDATA[protecciòn]]></category>

		<category><![CDATA[trabajo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/conoce-los-derechos-de-tus-hijos/</guid>
		<description><![CDATA[Todos los seres humanos desde el inicio de su existencia deben conocer sus derechos. Informate un poco sobre los derechos de los niños.
I.- DERECHO A LA IDENTIDAD
El niño tiene derecho desde su nacimiento a un nombre y una nacionalidad, a conocer a sus padres y a ser cuidado por ellos.
El gobierno tiene obligación de proteger [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Todos los seres humanos desde el inicio de su existencia deben conocer sus derechos. Informate un poco sobre los derechos de los niños.<span id="more-183"></span></p>
<p align="justify"><strong>I.- DERECHO A LA IDENTIDAD</strong><br />
El niño tiene derecho desde su nacimiento a un nombre y una nacionalidad, a conocer a sus padres y a ser cuidado por ellos.</p>
<p align="justify">El gobierno tiene obligación de proteger la identidad, el nombre, la nacionalidad y las relaciones familiares del niño.<br />
<strong>II.- EL DERECHO A LA FAMILIA<br />
</strong> El niño tiene derecho a vivir con uno o ambos padres excepto cuando se considere que ello es incompatible con el interés superior del niño. El niño que esté separado de uno o de ambos padres tiene derecho a mantener relaciones personales y contacto directo con ambos padres, para el pleno y armonioso desarrollo de su personalidad, necesita amor y comprensión.<br />
<strong>III.- EL DERECHO A EXPRESARSE LIBREMENTE Y AL ACCESO A LA INFORMACIÓN<br />
</strong>Los niños tienen derecho a expresar sus opiniones libremente y a que esa opinión sea debidamente tenida en cuenta en todos los asuntos que le afecten, así como a expresar sus puntos de vista, obtener información y difundir informaciones e ideas de todo tipo.</p>
<p align="justify">Los niños tienen derecho a la protección contra injerencias en su vida privada, su familia, su domicilio y su correspondencia.</p>
<p align="justify">El niño tendrá acceso a información y material procedentes de diversas fuentes nacionales e internacionales. Esos materiales deberían ser de interés social y cultural para el niño, y se debería desalentar la difusión de materiales perjudiciales para él.<br />
<strong>IV.- EL DERECHO A UNA VIDA SEGURA Y SALUDABLE<br />
</strong> Todos los niños disfrutan del derecho a la vida, a gozar de los beneficios de seguridad social, derecho a disfrutar de alimentación, vivienda, recreo y servicios médicos adecuados. y el gobierno debe hacer todo lo posible por garantizar la supervivencia y el desarrollo de los niños.<br />
<strong>V.- EL DERECHO A LA PROTECCIÓN ESPECIAL EN TIEMPOS DE GUERRA<br />
</strong>Los niños refugiados o que traten de obtener el estatuto de refugiado serán objeto de protección especial, ya que el el niño debe, en todas circuntancias, figurar entre los primeros que reciban protección y socorro.</p>
<p align="justify">Los niños menores de 15 años de edad no participarán en los conflictos armados.</p>
<p align="justify">Los niños afectados por los conflictos armados tienen derecho a cuidado y atención especiales.</p>
<p align="justify">Los niños que hayan sido víctimas de los conflictos armados, la tortura, el abandono, el maltrato o la explotación recibirán tratamiento especial orientado a lograr su recuperación.<br />
<strong>VI.- EL DERECHO A LA EDUCACIÓN</strong><br />
El niño tiene derecho a recibir educación, que será gratuita y obligatoria, por lo menos en etapas elementales. Todos los niños deberían tener acceso a la enseñanza secundaria.<br />
<strong>VII.- EL DERECHO DE LOS NIÑOS IMPEDIDOS A LA ATENCIÓN ESPECIAL</strong><br />
El niño física o mentalmente impedido o que sufra algún impedimento social, debe de recibir el tratamiento, la educación y el cuidado especial que requiere en caso particular.<br />
<strong>VIII.- EL DERECHO A LA PROTECCIÓN CONTRA LA DISCRIMINACIÓN<br />
</strong> Todos los derechos se aplican a todos los niños, y los niños deben ser protegidos contra toda forma que puedan fomentar la discriminación.</p>
<p align="justify">El niño debe de disfrutar de todos los derechos sin discriminación de raza, color, sexo, idioma o religión.<br />
<strong>IX.- EL DERECHO A LA PROTECCIÓN CONTRA LOS ABUSOS</strong><br />
El niño debe ser protegido contra toda forma de abandono, crueldad, abusos sexuales y explotación.<br />
El gobierno tiene obligación de hacer todo lo posible para prevenir los secuestros y la retención ilícita de niños en el extranjero por parte de sus padres o terceros, así como también de tomar las medidas adecuadas para impedir la venta, la trata y el secuestro de los niños.<br />
<strong>X.- EL DERECHO A LA PROTECCIÓN CONTRA EL TRABAJO PERJUDICIAL<br />
</strong> Los niños tienen derecho al descanso, al esparcimiento, al juego y a participar en actividades artísticas y culturales; y a estar protegidos contra el desempeño de cualquier trabajo que ponga en peligro su salud, educación o desarrollo.<br />
<strong>XI.- EL DERECHO A TRATO ESPECIAL EN CASO DE PRIVACIÓN DE LA LIBERTAD</strong><br />
Ningún niño será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, ni será detenido o privado de su libertad ilícitamente. Todo niño privado de su libertad tendrá acceso a la asistencia jurídica, así como a mantener contacto con su familia.<br />
Los niños que haya transgredido las leyes, sean acusados o declarados culpables, cuentan con el derecho a recibir asistencia jurídica y trato respetuoso de sus derechos.</p>
<p align="justify">El niño dispondrá de oportunidades y servicios, para que pueda desarrollarse física, mental, espiritual y moralmente de forma saludable y normal, así como en condiciones de libertad y dignidad.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/conoce-los-derechos-de-tus-hijos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Gripe y mala educación</title>
		<link>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/gripe-y-mala-educacion/</link>
		<comments>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/gripe-y-mala-educacion/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:11:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mps</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cultura y Etiqueta]]></category>

		<category><![CDATA[agripado]]></category>

		<category><![CDATA[contagio]]></category>

		<category><![CDATA[cuuidado]]></category>

		<category><![CDATA[germenes]]></category>

		<category><![CDATA[gripe]]></category>

		<category><![CDATA[mala educacion]]></category>

		<category><![CDATA[salud]]></category>

		<category><![CDATA[virus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/gripe-y-mala-educacion/</guid>
		<description><![CDATA[Es de mala educación, estornudar y toser sin taparse con un pañuelo o algo parecido. 
No se debe tapar con la mano, ya que provocar la esparción de gérmenes y contaminación de tu enfermedad.
Es de mala educación, dejar de lavarse las manos con agua y jabón antes comer y después de salir del baño siempre, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es de mala educación, estornudar y toser sin taparse con un pañuelo o algo parecido. <span id="more-182"></span></p>
<p>No se debe tapar con la mano, ya que provocar la esparción de gérmenes y contaminación de tu enfermedad.<br />
Es de mala educación, dejar de lavarse las manos con agua y jabón antes comer y después de salir del baño siempre, y mucho mas cuando se esta agripado, ya que evita ensuciar la casa o lugar donde esté de gérmenes.</p>
<p>Limpia con alcohol los celulares, teléfonos, teclados de la computadora y todo lo que sea de uso común para evitar el contagio.</p>
<p>Se debe tener mucho cuidado ya que esto evita que otros se contagien, y así el virus pueda salir del hogar antes de que se quede en otro integrante de la familia.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mujerporsiempre.com/cultura-y-etiqueta/gripe-y-mala-educacion/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
